EN|RU|UK
 Политика Украины
  1822  412

 Семиноженко приходит в ужас, когда смотрит дублированный на украинский язык фильм

Проблема украинского языка в средствах массовой информации – это, прежде всего, проблема качества украинского вещания.

Об этом сегодня во время горячей линии в газете «Комсомольская правда в Украине» заявил вице-премьер-министр Украины по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко.

По его словам, вместо того, чтобы заботиться об украинском языке прошлая власть начала притеснение тех, кто говорил и учился не на украинском языке. При этом вице-премьер отметил, что вытесняя другие языки, приходит зачастую некачественный украиноязычный продукт.

«Когда я смотрю дублированный фильм, я в ужас прихожу от качества дублирования на украинский язык», - заявил Семиноженко.

По его словам, нужно не навязывать украинский язык, а сделать так, чтобы знание украинского языка стало «преимуществом украинца». При этом Семиноженко не сказал, как можно это сделать, отметив только, что сделать это не просто.

По мнению вице-премьера, Украине необходима гармоничная языковая ситуация. Не смотря на то, что с 1991 года принято около 40 законов, в той или иной степени регулирующих языковый вопрос, системный закон о языках отсутствует, а языковое законодательство, как считает политик, очень противоречиво.
VEhrdlVXOWtRekV3VEhwUmRVNURPVEJNTjFGMGRFTXhNRXd6VVhWMFF5dE1lUzlSZEU1SFJEQk1TRkYxT1VkUU1FeGFPREJNY2xGMVRrTTVNRXcxT0RCWkwxRjBPVWRNTUV4dlBRPT0=
Комментировать
Сортировать:
в виде дерева
по дате
по имени пользователя
по рейтингу
Страница 5 из 5
<<<1 2 3 4 5
Страница 5 из 5
<<<1 2 3 4 5
 
 
 
 
 
 вверх