EN|RU|UK
 Форум Украины
  222  10
Оральный вопрос Дубль-2!

 Оральный вопрос Дубль-2!

Вопрос о том, стоит ли предоставлять русскому языку в Украине статус второго государственного, муссируется уже давно. В нашей стране существует множество социально-политических движений, выступающих за то, чтобы каждый украинец получил конституционное право пользоваться в быту и в работе двумя языками.

Кто-то делает это по заказу местных, находящихся в оппозиции партий, кто-то – работает на Кремль. Представителей последних, как правило, больше. Но, суть не в этом.

Главными доводами сторонников двух государственных языков в Украине являются мировой опыт и демографическая плотность русскоговорящих в нашей стране. Например, вспоминают о Канаде, где конституционно закреплены английский и французский языки. Однако Канада, в отличие от Украины, является федерацией, где каждая земля имеет свои законы и права. Мы же – унитарное государство с четкой вертикалью власти, которая идет из Киева. И, что главное, Канада, в пример нам – страна со стабильной политикой и развитой экономикой.

Учитывая сумасшествие, которое буквально пропитало все сферы украинской жизни, предоставление русскому языку статуса второго государственного может окончательно добить наше и без того шатающееся между Западом и Востоком общество. Одним из последствий такого решения может стать реальный раскол Украины на две части путем гражданской войны, на пороге которой мы несколько раз неоднократно стояли в последние годы благодаря разборкам политиков за зоны влияния, в которых приветствовались любые средства и где жертвовали даже национальными интересами. В таком случае восток Украины сольется с Россией, а западная часть, не имеющая мощного экономического потенциала, станет полигоном для военных испытаний Европы, где разместят настоящие, а не мнимые, танки и ракеты.

К сожалению, из года в год ситуация только ухудшается. Поколение 90-х, взращенное на волне энтузиазма первых годов независимости, уступает место таким же равнодушных циникам, как и мое поколение 80-х… Одним словом, на смену романтикам приходят обычные буржуазные яппи, им плевать на национальные признаки, они говорят на языке денег.

Да, украинские реалии таковы, что делать что-то на государственном языке – не выгодно. Особенно это касается газет и журналов – проекты на украинском языке попросту нерентабельны, поэтому львиная доля печатных СМИ выходит на русском языке. Проблема тут и в том, что грамотно писать на украинском языке у нас могут единицы. Те же, кто умеет красиво складывать украинские слова в предложения, работают не в СМИ, а спичрайтерами у сильных мира сего. Один мой знакомый с радостью променял карьеру в популярном еженедельники на непыльную работу в штабе одного крупного политика, который согласился заплатить ему намного больше того, что платят в газетах или журналах.

Приятным исключением из правил, на первый взгляд, выглядит киноиндустрия и книгоиздательство. Каждый год в Украине снимают достаточно фильмов, и издают огромное количество книг на государственном языке. Однако отечественные киноленты чаще остаются предметом обсуждений закрытых фестивалей, чем попадают на большие экраны, а тиражи украинских книжных «бестселлеров» в лучшем случае пылятся на лавках рынка Петровка, а в худшем – гниют на складах.

Когда-то книги было модно жечь. Может, стоит вернуться к этой практике, чтобы хоть так обратить на себя внимание? Самоубийство, тем более литературное – лучший способ рекламы.

Народ продолжает жрать продукты российской киноиндустрии, онанирует на голливудских звезд и читает книги московских и питерских издательских домов. Любое же поползновение власти усилить позиции украинского языка встречается в штыки, как, например, в ситуации с обязательным дубляжом фильмов…

Иными словами, среди потенциальных покупателей все равно найдется больше тех, кто предпочтет получить то же самое, только на русском языке. Опять же, из-за лени, низкого уровня национального самосознания, просто по привычке. Наверное, от нашей с вами слабости.

Спасти украинский язык от полного расщепления в суржике и поглощения языком русским может только одно – наше с вами самоуважение. Надеяться на политиков и различные фонды, проматывающие очередной грант, не стоит, им нет до нас дела, они решают шкурные интересы.

Начать нужно с простого. Украина сегодня – уникальная страна, население которой не знает, по сути, ни одного языка – ни своего, ни русского, никакого. Люди общаются между собой на гремучей смеси наречий и диалектов. Это касается и обычных парней и девушек, которым, кажется, просто лень выучить хотя бы один язык (ведь вокруг все всё равно говорят на суржике), и СМИ (те нередко употребляют такие далекие от украинского языка слова как «міліціянт» или «пісюнець», что означает чайник или самовар, или же неправильно ставят ударение в словах, превращая «судно» из корабля в обычную больничную утку).

Что обиднее всего, нередко украинский язык уступает место суржику и в искусстве – особенно в литературе и музыке. Используя в своих книгах и песнях русские слова, молодые звездочки пытаются выглядеть перед публикой настоящими падонками, но получается банальный низкопробный блатняк. Хотя все это продается, причем идет у народа «на ура», так что, увы, как уже было сказано выше, все наши проблемы – в наших головах.

В ближайшие годы мы вряд ли сумеем заставить наших сограждан перейти с русского языка на украинский. Я сам привык писать так, как пишу сейчас. Во многом из-за того, что отечественные издательства мне отказали, и я вынужден публиковаться в Москве. Но, иногда, я отлично понимаю, что сей довод – не более, чем отмазка.

Украинский язык достоин того, чтобы его уважать. Давайте хотя бы научимся, пускай не думать, но для начала – разговаривать на языке страны, в которой мы живем. Хотя бы из уважения к самим себе.Источник: https://censor.net.ua/f2408984
Комментировать
Сортировать:
в виде дерева
по дате
по имени пользователя
по рейтингу
 Сейчас пишут
 
 
 
 
 
 вверх