EN|RU|UK
  968  1

 РУССКИЕ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ УКРАИНЦЕВ ЧЕТЫРЬМЯ БУКВАМИ

Накануне Дня независимости России в Киеве стали продавать "Русско-украинский разговорник". Изданный в Москве, он должен объяснить украинцу, чем от него отличается россиянин. Если верить книжке, различие - в четырех буквах: в украинском языке нет

Разговорник, изданный 5-тысячным тиражом, составлен явно не для туристов, а для разведчиков - иначе зачем он уделяет столько внимания цене украинского бензина и расположению автозаправок, ставших объектами особой государственной важности? Шпион, пользующийся разговорником, окажется на грани провала, как только спросит на добротном украинском: "Ви розмовляєте російською мовою?" Особенно хорош этот вопрос в Донбассе и в Крыму, где русский считают родным 99,98 процента населения. Неплох он и в Киеве, русскоязычном городе, где идет борьба за придание русскому языку статуса государственного.

Попытка заказать "жовтий" (желтый) чай будет стоить разведчику карьеры - в Киеве пьют либо черный чай, либо горилку. Окончательно провальной будет намерение пообщаться с "полицией", которая в последний раз была на Украине во времена гитлеровской оккупации.

Предполагается, что без украинской мовы россиянин не сможет пройти "митний" (таможенный) контроль, осуществить в Крыму "морську прогулянку" и даже попасть в туалет. На Украине, как указывает разговорник, все зашифровано: если "Ж" - это все-таки "жіночий", то "Ч" - это "чоловічий" (не общечеловеческий, а мужской). "Чоловіками" на Украине зовут исключительно мужчин. Это - последняя патриархальная черта страны, в которой даже премьер - женщина.

На удивление, борщ и в переводе - борщ, и вареники - вареники. Но, если верить разговорнику, москвичи в Киеве питаются икрой и каперсами, омарами и омлетами, ананасами и рябчиками, цесарками и севрюжками, неведомым супом "затиркой" и кулешом, который если где и варят, то только в армии. Последнее особенно подчеркивает шпионское предназначение книжицы.

Предполагается, что у россиян в Одессе могут пропадать "аташе-кейси" и "гаманци" (кошельки) с деньгами. А тем, кто решился ехать во Львов, рекомендуется выучить длиннющую фразу "Я хочу випити кави та з''исти тістечко". Как правило, на нее во Львове отвечают "Кофе и пирожных НЕТ!"

Западная Украина, как рассказывают россиянам, интересна для них самым старым 1300-летним дубом, выросшим в Карпатских горах (его адрес не указывается). Основные западно-украинские слова (?! - выделение Цензор.Нет) вроде "схрона" (землянки бандеровцев) и "кулемета" (пулемета) в разговорнике не приводятся.


Отдельное спасибо LAH (lidho@ukr.net) обратившей внимание на статью
    Комментировать
    Сортировать:
    в виде дерева
    по дате
    по имени пользователя
    по рейтингу
       
     
     
     вверх