EN|RU|UK
 Политика Украины, Общество, За рубежом
  67837  264

 Google объяснил российским пропагандистам, почему Россия - это "Мордор", а Лавров - "грустная лошадка". ФОТО

Российским пропагандистам из "Lifenews" и РИА "Новости" объяснили в компании Google, почему словосочетание "Російська Федерація" Google Translate перевёл с украинского языка на русский как "Мордор".

Как сообщает Цензор.НЕТ, в пресс-службе корпорации заявили, что Google Translate является автоматическим переводчиком и работает без участия людей. Программа руководствуется определёнными алгоритмами, которые иногда дают неправильные варианты перевода.
гркстная лошадка
Как отметил представитель компании, когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.

"Однако автоматический перевод - это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить, как только узнаём о них", - рассказал российским СМИ представитель Google.

Кроме того, Google Translate переводил с украинского языка фамилию главы МИД РФ Сергея Лаврова как "грустная лошадка".

Смотрите также: Делегации РФ и Путину забыли обеспечить перевод на газовом форуме в Иране. ФОТО




VEhrdlVXMDVRM2N3VEV4U1owNURLekJNU1haTU9VTTJNRmxRVW1kT1IwMHdURmhSZERONlVYWTVRekV3V1VSUmRHUkRlVEJNTjFGMFNIcFJiMDVES3pCWlNGSm5aRU0wTUZrNFBRPT0=
Комментировать
Сортировать:
в виде дерева
по дате
по имени пользователя
по рейтингу
Страница 3 из 3
<<<1 2 3
Страница 3 из 3
<<<1 2 3
   
 
 
 вверх