EN|RU|UK
 Общество
  5827  71

 Ялина Греко и отмена Иваном Грозным питания в России - исторический шедевр "регионала" Зубанова. ФОТОрепортаж

история

Новая книга экс-народного депутата от ПР Владимира Зубанова изобилует большим количеством ошибок из-за плохо отредактированного перевода и перепечатки текста из Википедии.

Об этом в своей статье для Исторической правды пишет академический историк Елена Русина, передает Цензор.НЕТ.

"Новейшее творение депутата Верховной Рады Владимира Зубанова насчитывает аж 800 страниц. Этот несуеверный господин решил брать деньги за пользование Википедией, которая имеет все для историка начинающего" - пишет Русина.

Читайте на «Цензор.НЕТ»: Из российских учебников, по настоянию ученых из Татарстана, убрали "монголо-татарское иго", а Чингисхан объявлен "реформатором"

Автор отмечает: "В последнее время духовные горизонты наших сограждан заметно расширились. Кого сейчас поразишь, скажем, упоминанием о выдающемся украинском поэте Чехове или о куда менее известном деятеле украинской культуры Гулаке-Артьомовском?

А вот слышал кто-нибудь о художнике - извините - Эхренстрахле? А о славном испанском художнике Ялина Греко? А о том, что Америго Веспуччи, увековеченный пятьсот лет назад словом "Америка", был "главным пилотом" Испании? А знаете ли вы, что царь Иван Грозный отменил "питание" в России?

Нет? Ну, тогда мы идем к вам - с книгой "Украина - Европа: Хронология развития. 1500-1800 гг " (К.: Крион, 2010), изданной в рамках проекта "Украина: история великого народа". (сокращенно - УЕ - ред.)

зубанов исотрия

Русина отмечает, что даже сама Википедия является более надежным источником, " чем версия, "модифицированная" депутатским "самиздатом" - пусть даже над "УЕ " поработала редколлегия аж из четырех профессоров, из них трое ( В. Горобец, А. Курочкин, А. Корниевский) занимались историей, а один, М. Бровко, - философией".

"Как обычно и бывает в создаваемых "на коленке" трудах, новый опус издательства "Крион", изобилует, как и предыдущие, забавными ошибками, пишет автор.

Она замечает: "Откровенные "ляпы" начинаются с аннотации, которая обещает читателю, кроме "интересных фактов", "красочные иллюстрации" - и это в черно-белом издании, где цветной является только обложка!"

"Понятно, что создатели этого опуса, исходя из собственных, крайне специфических, представлений о культуре издательского дела, не испытывали потребности в переводе картографического материала - и это было бы им и не под силу: несложно убедиться, что они не способны даже транслитерировать кириллицей неизвестные им иностранные имена" - пишет историк.

"Как результат - такие характерные метаморфозы, как трансформация польского художника Єжи (Jerzy) Семигиновского в Джерзи (!) Семигіновського (494), англичанина Неллера - в Кнеллера (466-467, 490, 522), немца Эренстраля - в Ехренстрахла (435, 436), француза Уасса - в некого Хуассе (517)" - иронизирует Русина.

история



история


Она подмечает: "Творцы "УЕ" про необходимость редактирования очевидно и не слышали, соответственно имеем то, что имеем: в "переводе" с русского прославленный Эль Греко стал... "Ялиной Греко", а Бенджамин вон Блок -" Бенджамином геть Блоком" (127, 493)".

Но не стоит рассматривать "красочные иллюстрации" - пора перейти к обещанным читателям "интересным фактам". Здесь, конечно, также не обошлось без "машинного" ​​перевода - и, соответственно, не скажешь, кто виноват в превращении церковных братств в " братерства" (224, 232, 266 ), введении в Речи Посполитой "одноманітного державного устрою" (174 ) и объявлении Ивана Федорова издателем первой в Украине " друкарської книжки" ( называвшейся то ли "Апостол", то ли "Апостоли"), а заодно и лицом, которое совершило " установку традицій" національного книговидання (78-79, 204).

"Интересных фактов" из жизни исторических лиц в книге, на самом деле, хоть отбавляй: в частности, Ломоносов здесь "важко спілкується з академічним начальством" (597), Ньютон руководит "Лондонським королівським суспільством" (356 ), царь Петр " усмиряє своїх запеклих солдатів" и организовывает первый российский "прилюдний музей", а королева Елизавета обещает своим воинам погибнуть вместе с ними "в гущавині битви" (157).

Из "УЕ" можно узнать также про "монастирські устремління" автора "Утопии" (120), о том, что Босх получил как приданое "значне особисте положення" жены (96), - или тут же выяснить, что Джордано Бруно был магом ( 252 ), а Америго Веспуччи - " "головним пілотом (штурманом) Іспанії" ( 65; в Википедии же речь шла о назначении его "главным кормчим для путешествий, предпринимаемых в Индию" - как говорится, почувствуйте разницу! ).

Блеск правления шведского короля Густава II Адольфа проиллюстрирован упоминанием о корабле "Ваза", "найбільший і найбагатший" (= рус. "самый дорогостоящий") у першій третині XVII ст. (292), при этом как-то забылось, что этот древний "Титаник" утонул, как только его спустили на воду, и сейчас поднят на поверхность и отреставрирован, является одной из самых интересных стокгольмских достопримечательностей", - пишет историк.

Русина продолжает: "Или возьмем для примера царя Ивана Грозного (116-120). В детстве его обвивала "нескінченна стрічка палацових інтриг", и поэтому "у пору своєї юності Іван увійшов вже ментально зрілою людиною".

В частности, юный царь занимался "
оптимізацією управління і вироблення нових реформ" , из которых поражает своей радикальностью "відміна харчування" (в русском оригинале речь шла, конечно, о ликвидации так называемых "кормлений" наместников) .

Нечего удивляться, что "
"до кінця правління Івана Грозного країна знаходилася у пригніченому становищі" - плюс "залишав бажати кращого етичний стан царя".

Резюмируя сказанное, Русина констатирует: "Но, в принципе, знакомство с творчеством нардепа Зубанова вполне может быть - обращусь к определению из с . 109 - "відпочивальним" делом: ведь чуть ли не на каждой странице желающих ожидает какая-то новая "елка" или "знакомый незнакомец" - Ян Дантишек, превращенный в Дантишенко, король Александр в виде "А. Ягелончика " или художник "Рафаель Сан" .

В чем-то это похоже на рассматривание титров, которыми нас недавно так щедро осчастливливало отечественное телевидение (мне, скажем, попадались перлы вроде "
рицарів круглого стільця") .

Или же на ум приходят письменные работы ленивых студентов, юмористический потенциал которых оценили в Украинском католическом университете, издав книгу "Галопом по
Європам" : сверхкороткая и не обремененная датами история европейской цивилизации" ( Львов.: Издательство УКУ , 2006) .

Досадно только, что "УЕ" - это не студенческий реферат, а труд, освященный авторитетом аж четырех дипломированных ученых ...

Что ж, бывает. Особенно в Украине .

Такие они, особенности национальной науки .

Такое оно - время "проффесоров".


Читайте также: "Мне жаль народ, героем которого является Хмельницкий, он заслуживает на историческое небытие", - историк

VEhrdlVXdzVSMFF3VEVoUmMwNURPVEJNTjFGemFUaDJNRXhxVW1ka1IwTXdURGRTWjA1RE5EQlpPRDA9
Комментировать
Сортировать:
в виде дерева
по дате
по имени пользователя
по рейтингу
   
 
 
 вверх