EN|RU|UK
 Общество
  2593  196

 "За двумя зайцами" покажут в оригинальной - украиноязычной версии

Фильм Виктора Иванова «За двумя зайцами», снятый на киевской киностудии Александра Довженко в 1961 году, обретет свой изначальный язык – украинский.

Отреставрированная украинская звуковая дорожка вернет зрителю живые голоса великих актеров, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Зеркало недели.


Смотрите на «Цензор.НЕТ»: После показа фильма о депортации крымских татар в Киеве зрители аплодировали стоя. ВИДЕО

Миллионы поклонников этой картины привыкли к репликам и диалогам героев Олега Борисова, Маргариты Криницыной, Нонны Копержинской на русском языке. Хотя изначально режиссер Виктор Иванов снимал свой фильм на украинском. Но эта картина получила во времена СССР "вторую категорию" и планировалась к показу на территории только Украинской ССР. Впоследствии, когда фильм стал сверхпопулярным, он был частично переозвучен этими же актерами на русский язык, и тут же был представлен во всесоюзный прокат. С тех пор картина демонстрируется на ТВ исключительно в последней - русскоязычной - версии.

Читайте также: Рассказ "За что я люблю украинский язык" набирает обороты в интернете. ФОТО

Как сообщил ZN.UA Иван Козленко (заместитель генерального директора Национального центра Александра Довженко), реставраторам центра удалось найти украинскую фонограмму легендарной картины не в Киеве, а в Мариупольском фильмофонде.

По словам Козленко, как раз в Мариуполе есть большие "залежи" интересного киноретро. Там, например, сохранялось более 50 картин Одесской студии, которых нет даже в центральном фильмофонде в Киеве. И именно сейчас продолжается процесс передачи многих фильму Центру Довженко.

Что же касается фильма Виктора Иванова, то отреставрированная украинская звуковая дорожка комедии "За двумя зайцами" вернет зрителю живые подлинные голоса великих актеров, которые работали в Киеве. Это Олег Борисов, Нонна Копержинская, Маргарита Криницына, Микола Яковченко, Наталья Наум.

Также читайте: В ПР хотят сделать суржик государственным языком

Таким образом, по мнению Козленко, будет восстановлена историческая справедливость. Ведь пьеса Михаила Старицкого, по мотивам которой снят фильм, была написана на украинском языке. Более того, праоснова этой пьесы - произведение Ивана Нечуя-Левицкого "На Кожум'яках" - тоже на украинском языке.

Фильм Виктора Иванова получил государственную премию имени Александра Довженко только в 1999 году, когда режиссера и Олега Борисова уже не было в живых. Съемки этого фильма проходили в Киеве, на Андреевском спуске. Неувядающая популярность фильма стала поводом для скульптурной композиции - Проня Прокоповна и Свирид Петрович возле Андреевской церкви.

Также читайте: "Украина - это лучшая часть России, это будущее России", - депутат Госдумы РФ

По словам Ивана Козленко, официальная презентация украиноязычной версии фильма "За двумя зайцами" состоится осенью на киевском международном фестивале "Молодость".

В планах Центра Довженко - найти украинскую звуковую дорожку знаменитого фильма Ивана Кавалеридзе "Гулящая", где героиня Людмилы Гурченко также говорит на украинском.

VEhrNGRrdzVRell3VEdwUmRtUkRLMlpPUjBRd1RISlNaMDVEZHpCTWFsRjJaRWRDTUV4eVVYVk9RelZKVGtkUU1FeG1VbWs1UXpZPQ==
Комментировать
Сортировать:
в виде дерева
по дате
по имени пользователя
по рейтингу
Страница 2 из 2
<<<1 2
Страница 2 из 2
<<<1 2
   
 
 
 вверх