Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков..... |
 | | Орден |
В мире из небольшого числа языков-основ возникло около пяти тысяч языков. Так индоевропейский язык стал основой для латинского.
Он, в свою очередь, в результате его распространения римлянами-завоевателями на другие территории стал основой для романских языков.
Ученые языковеды отмечают одну четко выраженную тенденцию: новые вторичные языки упрощаются. Это можно объяснить - колонизированные народы, вынужденные принимать принесенный колонизаторами язык, не могли освоить все его нюансы.
Часто просто речевой аппарат аборигенов не был в состоянии воспроизвести некоторые звуки. У японцев, к примеру, отсутствует звук "л", поэтому все иностранные слова, имеющие этот звук, они заменяют звуком "р" и на лимон говорят "рэмон".
Финны не различают звуков "ц" и "ч". Звук "ф", который не является родным для украинского языка, часто заменяется на "п" (Пилип, а не Филипп), или "т" (Таддей, а не Фаддей), или "х" (Хома, а не Фома).
Не расслышав оттенков в произношении тех или иных слов, аборигены произносили все на свой манер. Так стерлись многие ударения в словах. Чехи все ударения делают на первом слоге, итальянцы и поляки на предпоследнем, а французы - на последнем.
Все романские языки, кроме румынского, утратили звательный падеж. В русском языке этот падеж также отсутствует, и русскоязычным часто даже трудно понять, что это такое вообще.
Украинский язык стойко сохраняет этот падеж, поэтому говорится "мамо" а не просто "мама", "отче", а не "отець", Боже, а не просто Бог. Вот в русском языке, пожалуй, только при обращении к Богу употребляется звательный падеж "Боже".
Что касается взаимоотношений русского и украинского языков, то здесь применимо общее правило упрощения языка при его распространении на чужие земли.
То, что "Киев - мать городов русских", аргумент настолько избитый, что как-то даже неловко его использовать.
А вот то, что Юрий Долгорукий был киевским князем, как-то призабылось. Никто не вспоминает, что основатель Москвы похоронен в Киеве, и его тело покоится там по сей день.
У его сына Андрея не было столь трепетного отношения к великому Киеву. Поэтому и начал переносить центр тяжести дальше на север, вместе с византийской иконой Богоматери, мощами Бориса и Глеба, многими своими единомышленниками и, естественно, русским языком киевского образца.
Угро-финские народы воспринимали русский язык в меру своей физической способности его постигнуть. Вполне закономерным было его искажение. Возникавшие ошибки со временем закреплялись как норма и входили в язык самих колонизаторов.
Возникающие ошибки русского языка придавали ему какое-то особое своеобразие.
Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей".
Он гениально подметил:
"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"
Высокообразованные слои населения считали его языком простого народа и предпочитали изъяснятся на престижном французском. Та же пушкинская Татьяна свое письмо Онегину писала по-французски.
Оправдывая свою героиню, автор пояснял:
"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык".
Привить любовь к родному языку российской знати и отвернуться от французского помог агрессивный Наполеон.
Наверное, первым высокопоставленным чиновником, не постеснявшимся открыто, на самом высоком уровне говорить по-русски был князь Потемкин. Хотя кое-кто из придворных еще пробовал его стыдить за это.
Среди множества искажений, которые претерпевал на северных землях киевский язык, самым распространенным было нечеткое произношение слов.
Больше всех пострадал неударный звук "о", замененный на нечеткое "а" или вообще исключенный из речи.
Скажем слово "полотенце" стало произноситься как "плтенце", "говорить", как "гварить" или вообще "грить" и т. п. Со временем звук "а" настолько укрепился в московском языке, что даже возник термин "аканье".
Михайло Ломоносов этому явлению посвятил такие строчки:
"Великая Москва в языке толь нежна,
Что А произносить за О велит она".
Другой великий русский ученый - историк Василий Ключевский тоже отмечал, что московский говор некоторыми чертами значительно отошел от того, как говорили в Киевской Руси.
По его мнению "гаварить па-масковски" (так и написано у Ключевского) означало нарушать правила древней фонетики.
Следует отметить, что искажения касаются только произношения. На письме же удерживается старое правило.
А вот в белорусском языке искажения произношения закрепились и в правописании. Поэтому, например, украинское "користуватися" у них пишется и произносится как "карыстацца", а русское "женщины", как "жанчыны".
Перенос произношения в написание случается, хоть и редко, и в русском языке. Слово "козак" превратилось в "казак", "робота" в "работа", "зоря" в "заря".
Упрощение стало нормой настолько заразительной, что сейчас "честный человек" произносится как "чеснчек". Нередко то, что на письме различается, в устной русской речи произносится одинаково.
Глаголы во фразах "отворить дверь" и "отварить вермишель" звучат одинаково. Эта особенность русского языка становится почвой для анекдотов. Услышав фразу "И не стыдно под люком?", можно решить, что речь идет о каких-то нескромных субъектах, названых нехорошим словом.
В украинском языке не получается "поприкалываться" так, как в русском на подобие "я иду по ковру, ты идешь, пока врешь".
Когда сравнивают русский и украинский языки, в первую очередь приводят в пример знаменитое украинское "Будьмо!". Повелительное наклонение для первого числа множественного числа в русском пропало.
Для этого там используют дополнительное слово "давайте" (давайте есть!), либо к будущему времени присоединяют частицу "те" (пойдемте!), либо вообще пользуются формой будущего времени (пойдем!).
В украинском языке повелительное наклонение для первого числа множественного числа сохранилось: жиймо, пиймо, їжмо, будьмо.
Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь.
Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?".
В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!).
Упрощение языка привело к тому, что к разным понятиям применяют одно и то же слово. В русском языке болеют и болезнью и болеют за футбольную команду. Тогда как в украинском существует два глагола - "хворіти" и "вболівати".
Сливочное масло в украинском тоже "масло", а вот для подсолнечного масла имеется специальное слово "олія".
Для машинного масла в украинском языке существует даже два синонима - "мастило" и "олива". От имени существительного "громада" в украинском языке образовано прилагательное "громадський", а от "громадянин" - "громадянський".
В русском языке эти нюансы отсутствуют, и используется в обоих случаях слово "гражданский". Точно также от украинского "музика" образовано "музичний", а от "музикант" - "музикальний". Поэтому "інструмент музичний", а "слух музикальний".
Естественно, можно привести примеры, когда в русском языке больше слов, чем в украинском. Например, два слова "туча" и "облако" в русском, и одно "хмара" в украинском.
Однако это нельзя назвать многообразием слов, обозначающих различные понятия. Это многообразие синонимов, обозначающих одно и то же.
Украинский язык богаче в том смысле, что для большего количества предметов, явлений и действий используются разные, непохожие слова, в то время как в русском значительно чаще для различных понятий имеется только одно слово.
Возможно, эта особенность и послужила широкому распространению русского мата, в котором минимумом слов можно выразить максимум впечатлений, пожеланий и переживаний.
Одно и то же матерное слово, произнесенное с разной интонацией или употребленное в разных контекстах, может означать противоположные понятия.
При всем богатстве русского языка на суффиксы, тем не менее, украинский просто бьет все рекорды по суффиксальному словообразованию.
Украинцы даже от слова " вороги " ("враги") умудрились сделать уменшительно-ласкательное "воріженьки", которые вспоминаются в Гимне Украины. Суффиксы нередко употребляют с глаголами: їсточки, спатулькати, ходитоньки, лежатунькати.
Следует отметить, что каждое новое поколение тоже упрощает язык предков. Это хорошо видно на примере молодежного сленга: "велик" место велосипеда, "видик" вместо видеомагнитофона, "винт" вместо винчестера. Английское e-mail называют "мылом", клавиатуру "клавой".
Однако процесс упрощения языка на своей территории происходит значительно медленнее и не так существенно, как на чужих.
Итальянский язык, возникший из латинского и развивающийся в Италии, отличается от "родителя" значительно меньше, чем испанский, португальский или испанский.
Точно так же, украинский язык, развивавшийся на своей родной территории, остался намного ближе к первоначальному оригиналу и сохранил в неприкосновенности многие его качества. Поэтому, на мой взгляд, этот язык заслуживает гораздо большего к себе внимания и уважения, чем он имеет сегодня.
В заключение хочу заметить, что по моему глубокому убеждению, можно найти различные логичные объяснения тому, почему и как сформировался русский язык, почему он стал столь массовым и популярным.
Можно аргументированно доказать, что украинский язык более древний, чем русский. Если кто-то не согласен с этими аргументами, можно найти другие не менее убедительные.
Но объяснить, почему не погиб украинский язык, обычной человеческой логикой нельзя.
Как не мог объяснить, например, сам Тарас Шевченко, почему, будучи талантливым художником, учеником великого Брюллова, хорошо зарабатывающим живописью на хлеб насущный, он, вместо того, чтобы делать себе профессиональную карьеру, писал стихи на родном украинском языке, за которые, по его словам, ему никто ни гроша не заплатил, т которые, наконец, лишили его свободы.
Наверное, это великая тайна, разгадка которой лежит за пределами того, что может постичь человеческий разум. |
Тему начал: borsch 07 January 08,
Комментариев: 1343, Просмотров: 10726 Отсортировать по дате :: Отсортировать по нику ХаРвЕм КомментироватьЯсен пень, что не он. Где ты тут философов наблюдал? 12-01-08 23:46 Ximik КомментироватьМолодец Саша. Пусть сначала "великие историки" хотя бы это опровергнут, без воя и оскорблений. 12-01-08 23:17 Коzак Комментировать1.Михайло Ломоносов в своих изыскания по созданию языка называл его росийским а не русским. 2.Раскажите почему в определении астрономического времени (календаре) у вас полное несоответствие названий с словами русского языка? пример месецем называется цикл обращения луни вокруг земли примерно 28 дней, почему месец не называется лунник или что-то в этом роде?(в укр.мiсяць на небi i в календарi). Тиждень (7-мь днiв) - Неделя от недiля (останiй день тижня - НЕМА ДIЛА). Минута то что мынае - но слова мынае нет русском языке? где логика? и т.д.  13-01-08 00:24 EREMA КомментироватьCаша Киев Комментировать А герб Российский - орел двуголовый был слямзен (тобишь похищен) у Византии (как бредовый символ третьего Рима). А наш тризуб впервые упоминаеться как символ еще во времена князей Киевской Руси 12-01-2008, 21:04 -------------------- Замечательный пример свидомой логики! Сокол(или коршун) Рюриковичей у Украины по праву, а Византийский орел, который принесли из Византии - слямзмли. УССР - творение и собственность Рюриковичей, прелесть!  12-01-08 23:24 Иван Замухрышкин для Саши К. КомментироватьСаша, ты разве не в курсе последних археологических открытий:
финно-угры это на самом деле финно-уКры ? 12-01-08 23:34 Иван Замухрышкин для Ерёмы КомментироватьЕрема, хотел вопрос задать один украиноведческий,
вообще тут есть крупнейшие специалисты по киевской-украине-руси и мордовской московии, но они вопросы-то с третьего раза понимают
может ты поможешь
Вопрос такой:
в какой части украины, каким выдающимся украинским ученым и когда были записаны известные исторические украинские баллады, повествующие о владимире красно солнышко, киевских боратырях, осаде киева татарами и.д. , то есть сохранившие память народа украины о событиях в киевской руси ? 12-01-08 23:39 EREMA КомментироватьЭто тоже уже часть Украины? Тады ой! Я слишком мелок.  12-01-08 23:59 777 КомментироватьCIA, к твоему сведению, в России гандонами вообще не пользуются. Это на Украине их используют, чтобы тебе подобные не появлялись на свет. А в России, нет такой прывычки. Вот поэтому в России, в отличие от Украины, прирост рождаемости превысил смертность. Дал бы Бог Украине такую тенденцию..... 12-01-08 23:47 777 КомментироватьEREMA, а флаг Франции. Те же полоски, но в другом порядке. И кто у кого слямзил. Честно скажу, что лично сам, я этого не знаю. 12-01-08 23:42 Иван Замухрышкин для Ерёмы КомментироватьЕрема, можешь сейчас ответить ? 12-01-08 23:47 Добронрав КомментироватьСокол(или коршун) Рюриковичей у Украины по праву ______________ Сокол это производное от трезубца, а трезубец появился намного раньше и символизировал связь с Богами 13-01-08 00:04 EREMA КомментироватьНэ, не так. Пикирующий сокол (устал, наверное) - древний скандинавский герб. У них и описан. 13-01-08 00:08 777 Комментироватьcia, не под каким порталом путинским я не сижу. Я из Киева и не прячусь ни перед кем. А вот вольно высказывать свои мнения, мне позволяет Конституция Украины. В оличии от тебя, cia, я пережил уже несколько общественных строев, в том числе и, почти, коммунистический. И если я, по твоему мнеию есть "сукины(путины)дети Путина", то ты тогда олегофил первой категории. Да так оно и есть. Нормальный человек дискуссирует, а не вешает ярлыки без разбора, как ты ***! 13-01-08 00:27 EREMA КомментироватьФранция слямзила у Сербии, Голландия у Франции, Россия у Голландии. Кругом одно ворье, куды бедному крестьянину податься? 13-01-08 00:02 Иван Замухрышкин для Ерёмы КомментироватьВопрос такой:
в какой части украины, каким выдающимся украинским ученым и когда были записаны известные исторические украинские баллады, повествующие о владимире красно солнышко, киевских боратырях, осаде киева татарами и.д. , то есть сохранившие память народа украины о событиях в киевской руси ? 13-01-08 00:13 Иван Замухрышкин КомментироватьEREMA Комментировать Это тоже уже часть Украины? Тады ой! Я слишком мелок. 12-01-2008, 23:59 ================================================== ==
Вопрос собственно риторический.
Таких баллад /песен / былин в укоаинском фолклоре нет.
Соответсвующтй материал быз записан русским ученым Гильфердингом (жЫд ?) на великорусском севере в 60-70 годах 19 века. (кто там тогда обитал ? - сильно за стопервым километром).
Темая между прочим интересная всвязи с предшествущей п****Й 13-01-08 00:19 EREMA КомментироватьЯ помню только, что первым собирал те былины какой-то русский исследователь по заказу Демидова. Т.е. на Урале и в центральной России. Потому и удивился. 13-01-08 00:23 Иван Замухрышкин КомментироватьРечь идет о былинах, повествующих о событиях в киевской руси.
Они записаны именно Гильфердингом именно в Каргополье на Архангельщине (не путай - прогугли : былины + Гильфердинг)
А вот украина не сохранила никаких исторических преданий о киевском прошлом - вот што характерно.
Древнейшая украинская дума о байде - дмитрии вишневецком восходит только к 16 веку - собственно когда и формировалась характерная украинская этнография. 13-01-08 00:29 EREMA КомментироватьНу,это понятно. Северная Русь, как-никак сохранила свою государственность, когда на Юге был страх и мерзость запустения. Вопрос, сохранилось ли там население вообще? Некому было передовать изустные памятники. Вопрос и в том, кто эти территории впоследствии заселил. 13-01-08 00:42 777 КомментироватьНу, и к и чему все эти споры? Давно известно, что в основе всех языков в мире, в том числе и древне еврейского, лежит украинский язык. И никто этот факт опровергнуть не сможет! 13-01-08 00:31 Иван Замухрышкин Комментироватьесть еще версия - праотцем укров был шульга - см. эту ветку выше 13-01-08 00:39 Роман КомментироватьОсь ще один перл російського язика: "И битвою мать Россия спасена!" 13-01-08 00:17 Тон КомментироватьБачите, як кегебісти Путькіна зі своїх застінків, мов таргани, повиповзали. Бо демократію в Раші задушили надовго. Тепер взялись за Україну, знаючи, що тут безхребетна влада. 13-01-08 00:23 Добронрав КомментироватьEREMA Комментировать _____________________ Н. Н. ВЕЛЕЦКАЯ ЯЗЫЧЕСКАЯ СИМВОЛИКА СЛАВЯНСКИХ АРХАИЧЕСКИХ РИТУАЛОВ ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» МОСКВА 1978 Следует выделить архаичнейшую идею перехода духа умершего в новорожденного ребенка, а также идею последовательных превращений после смерти в животное и снова в человека60. По-видимому, эта идея лежит в основе таких фольклорных образов, как вила, змей и т. п.,— образов, наделенных качествами человека и животных. Особенно интересен в этом смысле образ вилы.(Книга написана в 1978 году, поєтому слово "Трезубец" автор просто побоялся употребить)Вилы наделены качествами, связывающими их с космическим миром: золотые крылья, поднимающие выше гор и облаков (золото, как известно, знак принадлежности к «иному миру» и солнечный символ); они обладают чудесным даром прорицания, обращения людей в животных и наоборот, способностью, умертвив, оживить героя, а также творить чудеса самого различного свойства. 13-01-08 00:25 EREMA КомментироватьВ 78-м побоялась употребить слово трезубец? Перл. Из редких.  13-01-08 00:29 Добронрав КомментироватьВ 78-м побоялась употребить слово трезубец? Перл. Из редких. ________________ Да не пропустила бы цензура однозначно  13-01-08 00:31 EREMA КомментироватьВам скока лет, Добронрав. Без обид. Кстати, есть и такие версии о "трезубце" тута 13-01-08 00:35 Ничипир Ковбаска Комментироватьнасколько я помню, такой трезубец без изображен на монетах князя владимира, золотой и серебряной
видел когда-то фотографию 13-01-08 00:37 EREMA КомментироватьТак они же из одной банды были. Ничего странного. А вот у Вятичей и Кривичей в подмосковье находят часто символы свастики. Гитлер не из славян?  13-01-08 00:44 Иван Замухрышкин Комментироватьаааааааххххаахаха ....... понял
а звезды находят где ? у укров ? 13-01-08 00:47 EREMA КомментироватьВащще-та, это иудейский символ. Если мы о пентаграмме... 13-01-08 00:58 EREMA КомментироватьКстати, он в Киеве встречается. В Киеве со времен основания и до Батыя была мощная иудейская община. Еще со времен заселения тех мест хазарами. Эх, если бы не Вещий Олег... 13-01-08 01:02 Иван Замухрышкин Комментироватьто есть толстая золотая звезда с кривыми лучами уже висела на лоснящейся волосатой груди шульги ?
и он ее сладострастно полаживал ? 13-01-08 01:20 Трубецкой КомментироватьСлавянский ли язык России?
Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии – московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам. Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык – из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка». Напомню, что Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название – Московия – темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по «прорубанию окна в Европу» – вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре московитов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше – целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) – их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках – типа «розсуждать»). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках – финская и тюркская. У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык московитов к «славянским языкам», так как самих славянизмов в устной речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык Московии не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне Московии говорили на своих финских говорах. Характерный пример: русского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский «государев» язык. Забавно, что сегодня абсолютно мордовская Кострома считается в России «эталоном» «русскости» и «славянства» (даже рок-группа есть такая, поющая мордовские песни Костромы на русском языке, выдавая их за якобы «славянские»), хотя еще два столетия назад никто в Костроме по-славянски не говорил. И тот факт, что Московская церковь вещала на болгарском языке (на котором писались и государственные бумаги Московии), - ничего не значил, так как вся Европа тогда в церквях говорила на латыни и вела делопроизводство на латинском языке, и это никак не было связано с тем, что за народы тут проживают. Напомню, что после Люблинской унии 1569 года, когда белорусы создали с поляками союзное государство – Республику (по-польски – Речь Посполитая), ВКЛ сохраняла своим государственным языком белорусский (то есть русинский), а Польша ввела государственным латинский язык. Но это вовсе не говорит о том, что народный язык поляков – это латинский язык. Точно так и русский язык не был тогда народным в Московии-России – пока российские деревни его не выучили. Вот еще пример: сегодня (и исстари) в деревнях Смоленской, Курской и Брянской областей (входивших когда-то в состав ВКЛ) говорят вовсе не на русском, а на белорусском языке. На литературном русском там не говорят, как и никто не «окает» - отражая финский акцент, как в Рязанской или в Московской областях, а говорят совершенно на том языке, на котором говорят селяне Витебской или Минской областей. Любой лингвист должен делать один вывод: в этих российских областях живет белорусское население, ибо говорит на белорусском языке. Но это население относят этнически почему-то к «окающим» восточным соседям, которые во времена Лудольфа там знали только 41 славянское слово. И.С. Улуханов пишет, что говоря о существовании у московитов двух языков – славянского (церковного болгарского) и своего московитского, В. Лудольф сообщал в «Грамматике языка московитов»: «Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи». Удивительно! Что же это за такой «славянский язык» Москвы, над которым посмеиваются за употребление славянских слов вместо своих слов финских и тюркских? Такого не было в Беларуси-ВКЛ – тут никто не смеется над людьми, использующими в речи славянские слова. Наоборот – никто не поймет того, кто строит фразы, используя вместо славянской лексики финскую или тюркскую. Этого «двуязычия» не существовало нигде у славян, кроме как в одной Московии. (Кстати, Статуты ВКЛ были написаны на самом чистом славянском языке – государственном в Великом Княжестве Литовском и Русском, сугубо славянском государстве, где литвинами были славяне – нынешние белорусы.)
Эта проблема «двуязычия» из-за отсутствия в России народной славянской основы преследовала всегда и создателей литературного русского языка – как вообще главная проблема российского языка. Он прошел «стадии развития термина», называясь вначале московитским, затем российским при Ломоносове – до 1795 г., затем при оккупации Россией в 1794 году (закрепленной формально в 1795) Беларуси и Западной и Центральной Украины пришлось его менять на «великорусское наречие русского языка». Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в названии словаря Даля («Толковый словарь великорусского наречия русского языка», где под самим русским языком обще понимался белорусский, украинский и российский), хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка», хотя словаря с таким названием он никогда не писал. В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина «Письмо о преобразителях российского языка». Он писал: «Ужасная разность между нашим языком [всюду в работе он называет его «московским наречием»] и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. …Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен». («Беден» и «безобразен» - это, конечно, расходится с будущей его оценкой как «великий и могучий». Оправданием тут служит факт, что Пушкин пока не родился для молодого зеленого языка, созданного только что экспериментами Ломоносова.) Опять обращаю внимание: этой проблемы никогда не было у белорусов, поляков, чехов, болгар, украинцев, сербов и остальных славян – где язык селян органично становится языком страны и народа. Это чисто российская уникальная проблема – как сочетать финский язык селян со славянским языком государства (например, в Беларуси это нелепо: спорить о возможном «засилии славянизмов в письменной речи», подразумевая, как в России, засилие болгарской лексики, когда сама белорусская лексика является такой же совершенно славянской лексикой и такими же славянизмами – то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут «испортить» и без того основанный только на славянизмах белорусский язык – маслом масло не испортишь). В итоге российские лингвисты героически порывают «пуповину» многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят «чуждым», «вычурным в условиях России», «тормозящим становление литературного российского языка». И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка («московского наречия»), который на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова. Так в самом конце XVIII века Россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал «во славянство», - и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство. Настоящий русский язык Мелетий Смотрицкий, белорусский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье «Граматiки словенскiя правильное синтагма», задолго до «революционера» в русской лингвистики Ломоносова, создателя грамматики российского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в Грамматике Л.Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лсти. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовятъ здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее – тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» - это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на русский язык». Ясно, что это всем бросается сразу в глаза, поэтому автор статьи в журнале «Русская речь» «Московское издание Грамматики М. Смотрицкого» доктор филологических наук В.В. Аниченко из Гомельского государственного университета облекает язык, на который Смотрицкий переводит церковно-болгарский язык, в такую формулу: «так называемый «русский»». Так называемый Мелетием Смотрицким? И так называемый всем народом ВКЛ той эпохи? Тут явно желание доктора наук не будоражить российских коллег: мол, все нормально – то, что у нас народ называл исстари русским языком, - это только «так называемый «русский язык»». А «не так называемый», настоящий – был только у России. Болгарский по содержанию. А Мелетий Смотрицкий заблуждался в терминах. Ненаучно перевирать средневековых авторов. Если они четко пишут, что русский язык – это по своему содержанию именно украинский язык, а не московский, то зачем юлить? Зачем переписывать историю? Тем более что в таком ненаучном подходе сам нынешний украинский язык становится аномалией – с Луны упал на Киев, чужд, потому что «так называемый». А ведь книги Мелетия Смотрицкого показательны: русское – это наше народное исконное, что само собой и сегодня есть в реалиях украинского и белорусского языков, а российское – это не русское, а основанное на болгарском. И переводы, которые делает в книге Мелетий Смотрицкий с болгарского на русский – это фактически переводы с российского на русский – на украинский и белорусский. Тут нет ничего этнически российского, что ныне именуется «русским», а есть только болгарское, которое нуждается в переводе на русский язык – для белорусов и украинцев, тогда именовавшихся русинами. 13-01-08 00:28 Добронрав Комментироватьhttp://www.russian.kiev.ua/books/sikorsky/catechis m/catechism01.shtml Сикорский Иван Алексеевич: Русские и украинцы Доклад в Клубе русских националистов в Киеве 7 февраля 1913 года ________________________ Здесь интересно, если внимательно прочесть, то получается что автор пытаясь раскритиковать Грушевского сам доказал, что русские это угрофины  13-01-08 00:38 EREMA КомментироватьКритиковать Грушевского? А Петросяна никто критиковать не пробовал? 13-01-08 00:50 Московский подхохлючник Комментироватькто будет грушевского критиковать - убью, подлюки 13-01-08 00:53 EREMA КомментироватьТак мы, ни Боже мой. Паки, паки, иже херувимы... 13-01-08 00:56 Иван Замухрышкин КомментироватьТрубецкой Комментировать Славянский ли язык России? ==================================
пиши короче - читать неохота - комменутвать нэ буду 13-01-08 00:57 Коzак Комментировать1.Михайло Ломоносов в своих изыскания по созданию языка называл его росийским а не русским. 2.Раскажите почему в определении астрономического времени (календаре) у вас полное несоответствие названий с словами русского языка? пример месецем называется цикл обращения луни вокруг земли примерно 28 дней, почему месец не называется лунник или что-то в этом роде?(в укр.мiсяць на небi i в календарi). Тиждень (7-мь днiв) - Неделя от недiля (останiй день тижня - НЕМА ДIЛА). Минута то что мынае - но слова мынае нет русском языке? где логика? и т.д.  13-01-08 00:49 Иван Замухрышкин Комментироватьломоносов бухал и жрал гуталин
его вообще не было, был только сумароков 13-01-08 00:54 EREMA КомментироватьАга. А еще система исчисления десятиричеая, а часов в сутках 12. Козак (кстати, что это за зверь?) Есть и русские названия месяцев, но приняли в России юлианский календарь в свое время. В Малороссии, тоже им пользовались, тока когда надо было доказать свою особость, "перевели" русские названия на мову. 13-01-08 00:54 Коzак КомментироватьЯ не про летоизчесление за языческим юлианским календарём (весь мир пользуется названием месецев) я пытаюсь выяснить почему один месец называется - месецем , а не лунником или как-то еще в этом роде., почему НЕДЕЛЯ - от украинского 7-мого дня тижня недiлi который кстати у вас почемуто называется ВОСКРЕСЕНЬЕ - тогда как "ВОСКРЕСIННЯ" - бувае раз на рiк в день пасхи., почему у вас каждые семь дней ктото восксает?, почему вы 60 секунд называете минутой (слово минута в украинском - руськом) варiантi мае поясненя та що минае, а у вас такого слова в словнику нема.  13-01-08 01:13 Иван Замухрышкин КомментироватьКозак, москвы нет не было и не будет
Вам набрехали 13-01-08 00:56 Иван Замухрышкин Комментироватья там был, там нет ничего 13-01-08 00:58 Иван Замухрышкин КомментироватьКозак - ты понял - маскали вам набрехали про москву
ееж нет нихира, лопни мои глаза если вру ! 13-01-08 01:00 Иван Замухрышкин Комментироватьну вот и свидомые все куда-то .........
пошли наверно смазочное сало жрать для подкрепления духа 13-01-08 01:23 Коzак КомментироватьДвуглавого орла в россии впервые ввел не иван 3 , а хан Чингиз - изобразив его на своей таньге. Также подсмотрел в Царьграде завоевав его.  13-01-08 00:59 Иван Замухрышкин Комментироватьиндейка это - мечта москаля о хорошей жизни 13-01-08 01:01 Иван Замухрышкин Комментироватьа козаки первми придумали мыло !
но не сало ! 13-01-08 01:01 Иван Замухрышкин Комментироватьпро сало это вы все хохлы ***те 13-01-08 01:02 Иван Замухрышкин Комментироватьугрофины - это собственно и есть уКро-фины, так что вы не укры
вы это название с***ли 13-01-08 01:04 Иван Замухрышкин Комментироватьвопрос будет решаться в гаагском суде
соберем документы - покажем вам кузькину мать 13-01-08 01:06 Иван Замухрышкин Комментироватькузькину мать тоже покажем 13-01-08 01:06 Коzак КомментироватьЖдемс ответик
Я не про летоизчесление за языческим юлианским календарём (весь мир пользуется названием месецев) я пытаюсь выяснить почему один месец называется - месецем , а не лунником или как-то еще в этом роде., почему НЕДЕЛЯ - от украинского 7-мого дня тижня недiлi который кстати у вас почемуто называется ВОСКРЕСЕНЬЕ - тогда как "ВОСКРЕСIННЯ" - бувае раз на рiк в день пасхи., почему у вас каждые семь дней ктото восксает?, почему вы 60 секунд называете минутой (слово минута в украинском - руськом) варiантi мае поясненя та що минае, а у вас такого слова в словнику нема. 13-01-08 01:19 Иван Замухрышкин Комментироватьтам нихира нема, лучше и не заглядывать
такое увидишь ........ 13-01-08 01:25 Коzак КомментироватьНема проблем. Яким автоматом в остане столiтт вбито людей бiльше нiж в двох взятих разом свiтових вiйнах? Яке прiзвище у винахiдника (конструктора)?  13-01-08 01:33 Иван Замухрышкин Комментироватькак говорят у нас в подразделении -а х*р его знает, товарищ майор ! 13-01-08 01:39 Иван Замухрышкин Комментироватькозак ты из какого региона ? 13-01-08 01:42 borsch Комментироватьты бы сам ответил про себя, сколько на лубянку работаеш? И сколько там за всякую брехню платят. На паленку хватает?  13-01-08 16:31 EREMA КомментироватьОтветы на вопросы, которые тебя так мучают - в этимологическом словаре. А ты и не знал? Надо было лучше учителя в школе слушать. Теперь уже поздно. Или ты школу еще не закончил? Тогда, марш в кровать! В школе, если, конечно, вона не украиномовная, спросишь у учительницы. 13-01-08 01:31 Иван Замухрышкин Комментироватьерема , с ним можно серьезно разговаривать ? 13-01-08 01:32 Иван Замухрышкин Комментироватьбувае раз на рiк в день пасхи., почему у вас каждые семь дней ктото восксает?, ================================================== ========
ну, наверно, казак, потому что это взято из греческого
там воскресный день недели называется "kiriaki", что значит день воскресенья господнего
ты, какзак, сам сын казачий или внук казачий ? 13-01-08 01:36 Козак КомментироватьТак i я про те що москалi гарнi люди, вони нiчого нiде невкрали, бо вони все це що пагано лежить брали даром -"тобiш бездвоздмездно", от i "курочка ряба" з казки очутилась в сказке i "колобок" iз под казани закатился.  13-01-08 01:55 Иван Замухрышкин Комментироватьу пиндосов поговорка есть :
дед твой был казак
отец - сын казачий
а сам ты х*р соб**ий
а у вас ? 13-01-08 02:06 Коzак КомментироватьИ дед и пра-дед и аж до 1648г.(реестр войска Запорожского) отследил своих козацких предков, среди которых кстати были выходци с московии бо одна iз бабусь мала прiзвище - Москалюк, так-же била шляхта руська i нiмцi, i iталiйцi, i австрiйцi, i чехи. А у майора узнай про автомат калашникова може згодится, эта штука - убийственная вещь и росиянам есть чем гордиться, его (калаш) пора на герб ваш домалювать будет всамый раз.  13-01-08 02:19 Иван Замухрышкин Комментироватьтаких 3***П с *дворянскими грамотами* вмоскве счас больше чем собак бездомных
нормальных людей столько нет, з*****у твою на твой герб 13-01-08 02:26 Коzак КомментироватьПро проблеми Московьких - "дворняжських грамот" то не до мене, раджу тобi з цим питанням звернутись до Лужкова, може вiн тобi зарадить чимсь. А в мене вашiх грамот нэт, та й навiщо козаку вашi "хвiлькiни грамоти"?  13-01-08 05:08 Иван Замухрышкин Комментироватьну тоды и каждая собака - казак 13-01-08 15:03 EREMA КомментироватьНет, конечно. А можно ли на эту тему вааще говорить всерьез? Я подумал, что пора создать методику для бригадных. Раз все о ней трындят, ее время пришло. Она же и для братьев по разуму будет полезна. Ссылки с кратким описанием или интересной цитатой. З Д Е С Я 13-01-08 02:11 Иван Замухрышкин Комментироватья твою ветку еще раньше заметил
к чему это ?
если будет что - нибудь кроме мата, может и сам что напишу
представим тебя к премии имени миклухо маклая за работу с папуасами
пойду пожую старую портянку и спать
привет 13-01-08 02:21 Коzак КомментироватьКак обстоят дела с обоснованиемм русскости - минуты и не-дели? где пропал русский - "круглобок" и "жена пестрого петуха"?  13-01-08 02:25 EREMA КомментироватьКоззак, спешал для тебя расстарался и нашел. Почитай, получишь удовольствие. "СРЕЗАЛ" 13-01-08 02:57 Коzак КомментироватьГарна байка, типова для кандiдатов-Масквiчей та деревенскiх мужикiв. Зустрiчав такого "Глеба" в глухiй Нижньо-Новгородськiй губернii, так вiн незнав яким чином пристiбнутись ремнем безпеки - закинув його за плече через свою шию i по дорозi розповiдав нам стахи про голодну i холодну Украiну, пересказуючи почуте в новинах ОРТ, дуже довго складав цiну на своi вироби з дерева (матёшки и постолушки), все переживав в якiй валютi ми будемо з ним розраховуватись, бо доларiв з вiку небачив i глузував з наших гривень, але й рублям не дуже був радий, а коли в багажнику побачив ящик горiлки то в кiнцевому рахунку все спустив за той ящик в 30-ть разiв дешевше. Ще ремарка - коли заходили до нього в iзбу то спочатку пройшли повз тощоi свинi i кози потiм попали в кiмнату де паслись кури, виявилось що то кухня с печкой i це все лiтом - ЭКЗОТИКА. Канчаловский в "Курочке рябе" все это очень правдиво отобразил.  13-01-08 04:15 EREMA КомментироватьКоззак, ты еще про пьяных медведей с балалайками расскажи, авось кто поверит. Факт (печальный) состоит в том, что ты УЖЕ продемонстрировал свое дремучее невежество. А еще и вдобавок наплел тут бред про Н-Новгород. (Это вполне приличная область, до которой Украине "семь верст киселя хл***"). Заработаешь немножко денюжек (вдруг) - съезди, посмотри, тока сильно не завидуй. Короче, Коззак: "Вы должны молчать и слушать, молчать и слушать чтобы стать приемлемым членами социального общества. ..." Не пытайся кого-то "срезать", смешно и жалко это выглядит, дорогой Коззак.  13-01-08 05:48 Коzак КомментироватьЯрема - слухайте сюди, вiльнi люди нiколи не були i не будуть послушнiцкiмi-членамi ваших обществ! Зарубiть собi це на носi чи членi.  13-01-08 09:05 Коzак КомментироватьЯРЕМА i ще маленька деталь, Ви можете переглянути всi моi пости i в жодному я з вами не переходив на -ТЫ !!!, так що перестаньте менi ТЫКАТЬ, бо я ТЕБЕ не ТЕБЕКАЮ !!!  13-01-08 09:32 doktor Комментироватьмодератор прокидайся - москалі-збоченці форум засрали 13-01-08 07:52
|
|