Сейчас на сайте: 246. За 24 часа комментировалось: 268 тем,сделано 4951 комментариев
   
   
< 10 11 12 13
Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков.....
Орден
Орден
В мире из небольшого числа языков-основ возникло около пяти тысяч языков. Так индоевропейский язык стал основой для латинского.

Он, в свою очередь, в результате его распространения римлянами-завоевателями на другие территории стал основой для романских языков.

Ученые языковеды отмечают одну четко выраженную тенденцию: новые вторичные языки упрощаются. Это можно объяснить - колонизированные народы, вынужденные принимать принесенный колонизаторами язык, не могли освоить все его нюансы.

Часто просто речевой аппарат аборигенов не был в состоянии воспроизвести некоторые звуки. У японцев, к примеру, отсутствует звук "л", поэтому все иностранные слова, имеющие этот звук, они заменяют звуком "р" и на лимон говорят "рэмон".

Финны не различают звуков "ц" и "ч". Звук "ф", который не является родным для украинского языка, часто заменяется на "п" (Пилип, а не Филипп), или "т" (Таддей, а не Фаддей), или "х" (Хома, а не Фома).

Не расслышав оттенков в произношении тех или иных слов, аборигены произносили все на свой манер. Так стерлись многие ударения в словах. Чехи все ударения делают на первом слоге, итальянцы и поляки на предпоследнем, а французы - на последнем.

Все романские языки, кроме румынского, утратили звательный падеж. В русском языке этот падеж также отсутствует, и русскоязычным часто даже трудно понять, что это такое вообще.

Украинский язык стойко сохраняет этот падеж, поэтому говорится "мамо" а не просто "мама", "отче", а не "отець", Боже, а не просто Бог. Вот в русском языке, пожалуй, только при обращении к Богу употребляется звательный падеж "Боже".

Что касается взаимоотношений русского и украинского языков, то здесь применимо общее правило упрощения языка при его распространении на чужие земли.

То, что "Киев - мать городов русских", аргумент настолько избитый, что как-то даже неловко его использовать.

А вот то, что Юрий Долгорукий был киевским князем, как-то призабылось. Никто не вспоминает, что основатель Москвы похоронен в Киеве, и его тело покоится там по сей день.

У его сына Андрея не было столь трепетного отношения к великому Киеву. Поэтому и начал переносить центр тяжести дальше на север, вместе с византийской иконой Богоматери, мощами Бориса и Глеба, многими своими единомышленниками и, естественно, русским языком киевского образца.

Угро-финские народы воспринимали русский язык в меру своей физической способности его постигнуть. Вполне закономерным было его искажение. Возникавшие ошибки со временем закреплялись как норма и входили в язык самих колонизаторов.

Возникающие ошибки русского языка придавали ему какое-то особое своеобразие.

Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей".

Он гениально подметил:

"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"

Высокообразованные слои населения считали его языком простого народа и предпочитали изъяснятся на престижном французском. Та же пушкинская Татьяна свое письмо Онегину писала по-французски.

Оправдывая свою героиню, автор пояснял:

"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...

Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык".

Привить любовь к родному языку российской знати и отвернуться от французского помог агрессивный Наполеон.

Наверное, первым высокопоставленным чиновником, не постеснявшимся открыто, на самом высоком уровне говорить по-русски был князь Потемкин. Хотя кое-кто из придворных еще пробовал его стыдить за это.

Среди множества искажений, которые претерпевал на северных землях киевский язык, самым распространенным было нечеткое произношение слов.

Больше всех пострадал неударный звук "о", замененный на нечеткое "а" или вообще исключенный из речи.

Скажем слово "полотенце" стало произноситься как "плтенце", "говорить", как "гварить" или вообще "грить" и т. п. Со временем звук "а" настолько укрепился в московском языке, что даже возник термин "аканье".

Михайло Ломоносов этому явлению посвятил такие строчки:

"Великая Москва в языке толь нежна,
Что А произносить за О велит она".

Другой великий русский ученый - историк Василий Ключевский тоже отмечал, что московский говор некоторыми чертами значительно отошел от того, как говорили в Киевской Руси.

По его мнению "гаварить па-масковски" (так и написано у Ключевского) означало нарушать правила древней фонетики.

Следует отметить, что искажения касаются только произношения. На письме же удерживается старое правило.

А вот в белорусском языке искажения произношения закрепились и в правописании. Поэтому, например, украинское "користуватися" у них пишется и произносится как "карыстацца", а русское "женщины", как "жанчыны".

Перенос произношения в написание случается, хоть и редко, и в русском языке. Слово "козак" превратилось в "казак", "робота" в "работа", "зоря" в "заря".

Упрощение стало нормой настолько заразительной, что сейчас "честный человек" произносится как "чеснчек". Нередко то, что на письме различается, в устной русской речи произносится одинаково.

Глаголы во фразах "отворить дверь" и "отварить вермишель" звучат одинаково. Эта особенность русского языка становится почвой для анекдотов. Услышав фразу "И не стыдно под люком?", можно решить, что речь идет о каких-то нескромных субъектах, названых нехорошим словом.

В украинском языке не получается "поприкалываться" так, как в русском на подобие "я иду по ковру, ты идешь, пока врешь".

Когда сравнивают русский и украинский языки, в первую очередь приводят в пример знаменитое украинское "Будьмо!". Повелительное наклонение для первого числа множественного числа в русском пропало.

Для этого там используют дополнительное слово "давайте" (давайте есть!), либо к будущему времени присоединяют частицу "те" (пойдемте!), либо вообще пользуются формой будущего времени (пойдем!).

В украинском языке повелительное наклонение для первого числа множественного числа сохранилось: жиймо, пиймо, їжмо, будьмо.

Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь.

Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?".

В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!).

Упрощение языка привело к тому, что к разным понятиям применяют одно и то же слово. В русском языке болеют и болезнью и болеют за футбольную команду. Тогда как в украинском существует два глагола - "хворіти" и "вболівати".

Сливочное масло в украинском тоже "масло", а вот для подсолнечного масла имеется специальное слово "олія".

Для машинного масла в украинском языке существует даже два синонима - "мастило" и "олива". От имени существительного "громада" в украинском языке образовано прилагательное "громадський", а от "громадянин" - "громадянський".

В русском языке эти нюансы отсутствуют, и используется в обоих случаях слово "гражданский". Точно также от украинского "музика" образовано "музичний", а от "музикант" - "музикальний". Поэтому "інструмент музичний", а "слух музикальний".

Естественно, можно привести примеры, когда в русском языке больше слов, чем в украинском. Например, два слова "туча" и "облако" в русском, и одно "хмара" в украинском.

Однако это нельзя назвать многообразием слов, обозначающих различные понятия. Это многообразие синонимов, обозначающих одно и то же.

Украинский язык богаче в том смысле, что для большего количества предметов, явлений и действий используются разные, непохожие слова, в то время как в русском значительно чаще для различных понятий имеется только одно слово.

Возможно, эта особенность и послужила широкому распространению русского мата, в котором минимумом слов можно выразить максимум впечатлений, пожеланий и переживаний.

Одно и то же матерное слово, произнесенное с разной интонацией или употребленное в разных контекстах, может означать противоположные понятия.

При всем богатстве русского языка на суффиксы, тем не менее, украинский просто бьет все рекорды по суффиксальному словообразованию.

Украинцы даже от слова " вороги " ("враги") умудрились сделать уменшительно-ласкательное "воріженьки", которые вспоминаются в Гимне Украины. Суффиксы нередко употребляют с глаголами: їсточки, спатулькати, ходитоньки, лежатунькати.

Следует отметить, что каждое новое поколение тоже упрощает язык предков. Это хорошо видно на примере молодежного сленга: "велик" место велосипеда, "видик" вместо видеомагнитофона, "винт" вместо винчестера. Английское e-mail называют "мылом", клавиатуру "клавой".

Однако процесс упрощения языка на своей территории происходит значительно медленнее и не так существенно, как на чужих.

Итальянский язык, возникший из латинского и развивающийся в Италии, отличается от "родителя" значительно меньше, чем испанский, португальский или испанский.

Точно так же, украинский язык, развивавшийся на своей родной территории, остался намного ближе к первоначальному оригиналу и сохранил в неприкосновенности многие его качества. Поэтому, на мой взгляд, этот язык заслуживает гораздо большего к себе внимания и уважения, чем он имеет сегодня.

В заключение хочу заметить, что по моему глубокому убеждению, можно найти различные логичные объяснения тому, почему и как сформировался русский язык, почему он стал столь массовым и популярным.

Можно аргументированно доказать, что украинский язык более древний, чем русский. Если кто-то не согласен с этими аргументами, можно найти другие не менее убедительные.

Но объяснить, почему не погиб украинский язык, обычной человеческой логикой нельзя.

Как не мог объяснить, например, сам Тарас Шевченко, почему, будучи талантливым художником, учеником великого Брюллова, хорошо зарабатывающим живописью на хлеб насущный, он, вместо того, чтобы делать себе профессиональную карьеру, писал стихи на родном украинском языке, за которые, по его словам, ему никто ни гроша не заплатил, т которые, наконец, лишили его свободы.

Наверное, это великая тайна, разгадка которой лежит за пределами того, что может постичь человеческий разум.

Тему начал: borsch
07 January 08, Комментариев: 1328, Просмотров: 8850
Отсортировать по дате :: Отсортировать по нику
< 10 11 12 13
асенізатор  Комментировать
де тобі пояснили, що "тримати" є скоріш за все похідним від "стримувати" з індоєвропейським коренем "стр" присутнім в багатьох європейських словах: Дністер, струя, струмінь, шторм ....
01-04-08 22:40
Терм 2  Комментировать
>> з індоєвропейським коренем
как, разве не трипольским?
01-04-08 22:53
Помощник капитана  Комментировать
Терминахтор 2 Комментировать
На "язык энд мова" у меня была целая дискуссия насчет "тримати" и "держати".
____________________________
Не поленись, дай ссылку, мне тоже интересно.
03-04-08 05:14
Без Имени  Комментировать
Sounds stupid, isn"t it ?
03-04-08 01:19
ябида  Комментировать
Чукчи или египтяне?
Кто древнее?
Этот вопрос мучает меня круче, чем
БИ ОР НОТ ТУ БИ
03-04-08 18:03
ябида  Комментировать
И что мешает провести раскопки
в тундре?
Снег? Мороз? А может Абрамович?
03-04-08 18:06
По слідам Урода...  Комментировать
Сказило про те як Уроди в Колі сало крали..

Плачем горю не поможеш
Коля плаче в ридає:
Сало любить він до дрожі,
А його в нього немає!

Гєй-славянє відібрали,
Сало звечора у Колі
Довго м"яли і кусали
І стрибали з салом голі!

Вороги вони підступні,
Хоч і з підлою душою,
РигАнали, гади й трутні,
Ще і дурманять анашою!

А з собою носять пиво,
Брагу, вина і пальонку
І як вип"ють-боязливо,
Мчаться з салом у сторонку!

Повернути рідне сало
Коля вирішив одначе
І проклятих ригАналів,
Бив він довбнею добряче!

Здутий м”яч дістав із кожі
Ним хлестав огидні пики
Потім взяв конячі вожжі
І шмагав всіх Гєїв дико!

Й відібравши рідне сало
У какцапів Гєй-уродів
Їх тим шматом бив немало
Щоб не крали більше зроду!

Страшно виродки кричали:
Порятуй нас Ліліпутін,
Нагодуй Медвежим калом
Нам без нього дуже скрутно!

Але Крємлін їх не чує,
Із ручним своїм Медведом,
Компромісом лиш годує,
Каже- мчіться моїм слєдом!

Швидко в Кацапстан тікайте
Від розгніваного Колі
А поки гуд бай, -прощайте,
Гєй-слов”янє мої голі!
07-04-08 06:16
Никто  Комментировать
Я считаю, что прародиной славянских языков является санскрит, возраст которого превышает пять тысяч лет, но корни которого теряются в необозримом прошлом. Например, слово "зима" на санскрите произносится со смягчением характерным для украинского языка. Зима - гима. Слова "логово", "лежбище" произносятся на санскрите как "лаи". Гималаи - лежбище зимы...
11-04-08 10:14
Терминахтор 2  Комментировать
Американские лингвисты подвергли компьютерной обработке данные по всем языкам Земли (исходными были взяты индейские языки), касающихся жизненно важных понятий. Мощный компьютер выдал однозначный ответ: все языки без исключения имеют общий лексический базис. Восстановлением этой общей палеолексики все более активно занимается «глобальная компаративистика» (а ее описанием – «всемирная этимология»).

В 60-е годы прошлого века Моррис Сводеш изобрёл метод глоттохронологии. Он составил 100-словный базовый список, рассчитал, что любой язык утрачивает примерно 14% из этого списка за 1000 лет и вывел формулу, по которой можно узнать время расхождения между двумя современными языками. Оказалось, что при больших временах эта формула работает (надеюсь, вы понимаете, какой труд сокрыт за этим коротким словом «оказалось»). С помощью формулы Сводеша провели расчеты – в какое время единый язык распался на отдельные. Если считать, что в разных языках есть всего одно общее слово, то получается, что праязык распался 30 тысяч лет тому назад. А, если всего полслова – 60 тысяч лет назад. Реконструировать праязык пока не удается, хотя есть слова, которые объединяют большинство языков – это «имя», «север», «зима», «мать», «небо», «лодка». Долгие века люди считали первоначальным языком язык Ноя и его сыновей, у чёрных магов даже якобы хранились книги на «енохианском» языке, но поиски и попытки реконструкции праязыка все еще продолжаются. Между тем, уже на сегодня реконструирован и широко признан праиндоевропейский язык, являющийся предком всех индоевропейских языков
11-04-08 10:29
Никто  Комментировать
Гималаи - это очень поэтично...
11-04-08 11:00
Без Имени  Комментировать
да уж...........
12-04-08 06:23
Ольга Талалай  Комментировать
Перепрошую а не могли б українською було б дуже гарнотому що россіїською читати важко!
28-01-09 12:27
сильвер  Комментировать
дошли руки до анализа первых 10 глав Литовского статута.

смотрел на наличие в "старобелорусском языке" характерных черт русского и украинского

результат:

Характерная для украинского языка лексика (Л), морфология (М), фонетика (Ф)

Ласка (в значении милость)(+1Л)
Тубульцы (+1 Л)
Стан (+1 Л)
Суспильство (+1 Л)
Слушны (+1Л)
Справы (+1Л)
Мати – (+1 Л)
Шлюбили (+1 Л)
Деепричастный оборот заканчивается не на -ая, а на - ачи (+1 М)
Всим – всем (+1 М)
Нашое (+1 М)
Окончание инфинитива – аты, а не – ать (+1 М)
Вси (+1М)
Окончание прилагательных – и, а не - ые (+1 М)
За их життя – при их жизни (+1 С)
Образа (+1 Л)
Мисто (+1Л)
Звичай (+1Л)
Остаточно (+1Л)
Поконани (+1Л)
Обмова (+1Л)
Страта (+1 Л)
Довел (в значении доказал) (+1Л)
Втік (+1Л)
Злочин (+1Л)
Спадає (+1 Л)
Бо (+1 Л)
Власного (+1 Л)
Дільниця (+1Л)
Але (+1Л)
Таемное (+1М)
Жодного (+1М)
Коли (кстати – коли сочетается с тогды) (+1М)
Дядько (+1М)
Ані – ни (+1М)
Тим (+1М)
Має бути караний (+1С)
Йдется (+1С)

Характерные русские черты

Которого (-1 Л)
Умысел (-1 Л)
Смягчение суффикса отсутствует(-1 Ф)
Александр, а не Олександр (-1 Ф)
Подданным- пидданным (-1 М)
князей Окончание на -ей, а не на - ив (-1 М)
Предков Окончание на–ов, а не на – ив (-1 М)
хочем. Окончание на -ем, а не на- емо (-1М)
перв а не Перш (-1Ф)
иной а не Инший(-1 Ф)
Нежели (-1Л)
Подле (-1Л)
Осрамление – ганьба (Сором входит в украинскую лексику но имеет несколько иной смысловой оттенок) (-1Л)
Именье – маеток (-1Л)
Неприятель (слово есть но в таком контексте не употребляется) (-1Л)
Человек (-1Л)
Оный (-1Л)
Естли (-1 Л)
Батько (-1 Л)
Оставил (-1Л)
Таковой (-1 Л)
Отдельный – відокремлений (-1Л)
Потом вместо Потим – (-1М)
Окончание глаголов в третьем лице: -ел вместо -ив, (-1М)
Обычай – звичай (-1М)
Ближний- близький (-1 М)
Толко – тільки (-1М)
Князеві – на господаря – князю (-1М)


ВЫВОДЫ:
1) текст 1529 года содержит 38 характерно украинских моментов против 28 характерно русских.
2) в тексте есть случаи когда слово упоминается и на русский, и на украинский манер (свого-своего).
3) до создания АВ генштаба оставалось 300 лет
28-01-09 12:54
Святослав  Комментировать
Ні, ні, Сільвере!!! Не вбивай в москалях надію!
28-01-09 13:21
Святослав  Комментировать
І ще... декілька помилок
Те що ти відніс до рос.:
1. Оний - (в староукр. словниках присутнє)
2. Батько - укр., а не рос.
3. Потом - є укр. відповідник "потому"
4. Князеві - чому до рос.?
28-01-09 13:30
Николаич  Комментировать
..самоутешением занимаетесь?
28-01-09 13:38
Игорь-048  Комментировать
Нет , скорее самоудовлетворением!
28-01-09 13:40
сільвер  Комментировать
ну по-перше всі сумнівні факти трактувались на користь російської мови, бо інакше шовікі чіплялися б до всього та робили би багато флейму.

оний - архаїзм...(до речі переклада Статутів на сучасну українську я так і не знайшов, через те що дослідники вважають його написаним архаїчною українською це - також крайнощі). архаїзми я не брав до уваги. чому - дивись вище.

в тексті "отец", тому "батько" - мінус 1
в тексті "на господаря", українська форма - "господареві". малась на увазі морфологія
28-01-09 15:43
Святослав  Комментировать
Ага. Тоді зрозуміло. Дякую.
28-01-09 16:21
ORoss  Комментировать
Складається позитивне враження на об"єм проведеної роботи!
Знімаю шапку і аплодую.
Де ж причаїлись славетні академіки України? Все на ґранти чекають!?
Гірші за кацапів, чесне слово!
28-01-09 16:07
сільвер  Комментировать
дякую.

але чесно кажучи - вистачило мене лише на преамбулу і перші 10 статей
28-01-09 16:19
Помощник капитана  Комментировать
ВЫВОДЫ:
1) текст 1529 года содержит 38 характерно украинских моментов против 28 характерно русских.
2) в тексте есть случаи когда слово упоминается и на русский, и на украинский манер (свого-своего).
**************************************
А почему ты считаешь, что это "украинский" манер, а не польский?
28-01-09 15:14
сильвер  Комментировать
для информации
1) поляки - тоже славяне
2) терм уже вывешивал что лексический состав польского и русского совпадает на 72%

а элементы украинского языка называются элементами украинского языка, потому что они выглядят как элементы украинского языка
шутка. я сравнил текст статута с современными руссским и украинским
28-01-09 15:28
А.О.  Комментировать
Тема - бред.Достаточно посмотреть титры на украинском при показе российских фильмов ну минут хотя -бы 10 и все станет ясно. Шановні соотечественники- давайте освободимся от жлобской , рабской психологии и начнем потехоньку учится ДУМАТЬ ,включать логику и внимательно анализировать события и сразу станет легче жить. И комплексы постепенно исчезнут
29-01-09 22:52
КЛЕОПАТРА РАМЗЕСОВНА ПТОЛЕМЕЙ  Комментировать
Короче всё фигня. Фигня на постном масле. А где, позвольте спросить доказательства? Хаааачу доказательств, в письменном виде. Ибо древнеукраинских рукописей никто не обнаруживал. А вот берестняые грамоты Великого Новгорода - есть, и в полном изобилии.
30-01-09 02:39
охрим трипільско-новгородський  Комментировать
отоб, Клавдю Птолемеївно, якби ви розумілися української отоб побачили що мова Великого Новгорода така ж російська як і українська
02-02-09 15:51
г  Комментировать
чмо
02-04-09 20:23
< 10 11 12 13
 
Логин
Логин:
Пароль:
Регистрация /  Забыли пароль?
Загрузка ...
Свежие вакансии от UKR.NET
Загрузка ...
ТОП форум всех времен
1
ШАШЛЫЧНАЯ НА ПЛЯЖУ
84584 Комментариев, 233243 Просмотров
2
Зачем вы сюда и ходите, и ходите?
64148 Комментариев, 175996 Просмотров
3
Курилка "на Помойке "
40497 Комментариев, 84702 Просмотров
4
POHUIST-CLUB
36141 Комментариев, 174231 Просмотров
6
Блюзовое настроение. Сент Луис Блюз.
31277 Комментариев, 90050 Просмотров
7
ЄРАЛАШ....... на ЦЕНЗОР. НАШ
23180 Комментариев, 88197 Просмотров
10
Поэзия, верлибр
12306 Комментариев, 105002 Просмотров
Контактная информация
© 2004-2008 <Цензор.нет>
RSS
каталог сайтів Индекс Цитирования Яndex RankingScout - Pagerank Anzeige ohne Toolbar